بدأ مشروع أمريكي يطلق عليه اسم “مشروع الكتاب المقدس”، بخطوات لتحويل ترجمة الإنجيل إلى لهجات خليجية، خاصة الحجازية والنجدية، الأمر الذي يطرح العديد من التساؤلات حول استهداف هذه المنطقة.
وانطلق المشروع عام 2014 على يد تيم ماكي وجون كولينز، المختصَين بدراسات هذا الكتاب، والمهتمَين بتاريخ النصوص الدينية القديمة، ولديهما شغف في السرد، ومساعدة القراء المعاصرين على ما وصفوه بـ “إعادة اكتشاف الكتاب المقدس كقطعة فنية”.
وبحسب تعريف المشروع فهو “استوديو لا يسعى لتحقيق الربح، متخصص في إنتاج الرسوم المتحركة، يتولى إنتاج مقاطع فيديو قصيرة تعتمد بالكامل على الرسوم المتحركة، وتهدف إلى تقديم قصة الكتاب المقدس -حسب تعبيره- كي تكون في متناول الجميع وفي كل مكان”.
ويزعم مايكل ماكدونالد أحد القائمين على المشروع: “لسنا منظمة تبشيرية، ولا نحاول أن ندعو الناس لاعتناق المسيحية، هدفنا تقديم محتوى يساعد على فهم الكتاب المقدس”
لنقل المحتوى إلى اللغة العربية، قال المشروع الأمريكي إنه يعمل مع شركة “آراسكوب” المصرية للإنتاج، والتي تولت النقل إلى الفصحى، وإلى اللهجة المصرية، وتعمل حالياً على اللهجة اللبنانية، وبدأت بوضع مخططات أولية للهجة الخليجية.
يمكنك التعرف إلى عقيدة النصارى وكتبهم وماذا يقول الإسلام فيهم عبر الضغط هنا
Sunna Files Free Newsletter - اشترك في جريدتنا المجانية
Stay updated with our latest reports, news, designs, and more by subscribing to our newsletter! Delivered straight to your inbox twice a month, our newsletter keeps you in the loop with the most important updates from our website