Sunna Files Free Newsletter - اشترك في جريدتنا المجانية
Stay updated with our latest reports, news, designs, and more by subscribing to our newsletter! Delivered straight to your inbox twice a month, our newsletter keeps you in the loop with the most important updates from our website
وأصبح “حميد تشوي يونغ كيل” أول مسلم كوري يترجم معاني القرآن_الكريم بالكامل من اللغة العربية إلى الكورية، ما جعل القرآن متاحاً للمسلمين الكوريين لقراءته بلغتهم الأم. و “تشوي” محاضر في الدراسات الإسلامية واللغة العربية في جامعة في كوريا الجنوبية، درس في الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة، وخصص قرابة سبع سنوات لاستكمال الترجمة. ووفقاً لاتحاد المسلمين الكوريين، يبلغ عدد المسلمين الكوريين حالياً حوالي 200,000 ، ما يمثل 0.38 في المائة فقط من إجمالي السكان.
تحدث الدكتور حميد عن ترجمته لمعاني لمصحف الشريف وقال لـ”سبق”: إن مشروع ترجمة معاني كلمات القرآن الكريم إلى اللغة الكورية بالمدينة المنورة استغرق منه سبع سنوات متواصلة كانت حافلة بالجد والاجتهاد ومحبة الخير والتي هي من أسعد الأيام وأعظمها لديه، مشيرًا إلى أن مشاعر المسلمين هنالك في كوريا لا توصف خصوصًا أنه بلد لا يعرف العربية ولا يعرف معناها جيدًا.
وأوضح أن دوافع ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكورية كانت بسبب أن كوريا الجنوبية واجهت صعوبة كبيرة في فهم كتاب الله الكريم ويعيشون ظروفًا صعبة بوصفه من غير المجتمعات المسلمة, ويعيش في ظل مفاهيم خاطئة منحرفة مشوهة عن حقيقة الإسلام, ويرى الشعب الكوري أن الإسلام دين لا يستطيع فهمه بسهولة بسبب اللغة، ولهذا ترجمت القرآن باللغة الكورية.
وأشار إلى أنه قام بتأليف ما يقرب من90 كتابًا عن الإسلام وأركانه ومفهومه وترجمته إلى الكورية, موضحًا أنه درس العلوم الشريعة في الجامعة الإسلامية عندما كان طالبًا فيها وكان ذلك في عام 1975 ميلادي. أما عن برامج وزارة الشؤون الإسلامية المنفذة في كوريا الجنوبية، قال الشيخ حامد إن هذه المشروعات والبرامج الإيمانية.