Praise be to Allah and may Allah increase the honour and raise the rank of our Master Muhammad .
The night of the birth (Mawlid) of Prophet Muhammad (peace be upon him) is a great and honoured night, its enlightenment is obvious; it is a superb night; its merits, goodness and blessing were revealed in what had dazzled the minds and sights.
On the night Prophet Muhammad, sallallahu ^alayhi wa sallam, was born, the palace of the arrogant dictator Kisra trembled, and 14 of its balconies fell off to the ground. The huge fire of Persia, which had been lit for 1000 years to that day, died out; and the water of Lake Sawah (a city in Persia) dried out.
بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وبعد،
يوم ولادة الرسول محمد صلى الله عليه وسلم، سقط أربع عشرة شرفة. وفي سقوط أربع عشرة شرفة إشارة إلى أنه لم يبق من ملوك الفرس إلا أربعة عشرة ملكا وكان ءاخرهم في خلافة سيدنا عثمان رضي الله عنه .
وأما نار فارس التي كانوا يعبدونها من دون الله والتي كانت توقد وتضرم ليلا ونهارًا فانطفأت.
وأما بحيرة ساوه التي كانت تسير فيها السفن فقد جف ماؤها.
ومن الآيات التي ظهرت لمولده صلى الله عليه وسلم أن إبليس حجب عن خبر السماء فصاح ورنّ (أي صاح) رنة عظيمة كما رنّ حين لعن وحين أخرج من الجنة وحين ولد النبيّ صلى الله عليه وسلم وحين نزلت الفاتحة.
The falling of 14 balconies was an indication that only 14 of the Persian kings were left, the last one of them was during the Caliphate of our Master ^Uthman Ibn ^Affan may Allah raise his rank.
The fire of Persia, which the fire worshippers used to worship, which used to be lit continuously night and day, was put out.
Lake Sawah in which the ships used to sail dried out.
Among the indications which appeared when the Prophet, Sallallahu ^alayhi wa sallam, was born is that Iblis (the head of the devil) was veiled from knowing about the newscast in heaven, he wrung a loud scream as he screamed when he was damned and when he was kicked out from Paradise. He also screamed when the Prophet, sallallahu ^alayhi wa sallam, was born and when al-Fatihah came down.
قَالَتْ ءامِنَةُ بِنْتُ وَهْبٍ: فَلَمَّا وَضَعْتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم رَأَيْتُهُ رَافِعًا رَأسَهُ إِلَى السَّماءِ مُشيِرًا بإصبَعه، فَاحْتَمَلَهُ جِبْرِيلُ وَطَارَتَ بِه المَلائِكَة، وَلَفَّهُ مِيكَائِيلُ في ثَوْب أبْيَضَ مِنَ الجَنَّة، وأَعْطَاهُ إِلَى رِضْوَانَ يَزُقُّه كَمَا يَزُقُّ الطيرُ فَرْخَه، وَكُنْتُ أنْظُرُ إليهِ كَأنَّه يقولُ زِدْني، فَقَالَ لَهُ رِضْوَان: يَكْفِيكَ يَا حَبيبَ الله فَمَا بَقِيَ لِنَبِيّ عِلْمٌ وَحِلْمٌ إلا أُوتيتَهُ فَاسْتَمْسَكَ بِالعُروَةِ الوُثقَى، مَنْ قَالَ مَقَالَتَكَ وَاتبَّعَ شَرِيعَتَكَ، يُحْشَرُ غَدًا في زُمْرَتِكَ، وَإِذَا مُنَادٍ يُنَادي: طُوفُوا بِهِ مَشارقَ الأَرْضِ وَمغارِبَها، وَاعْرِضُوهُ عَلَى مَوَالِدِ الأنْبِيَاء (أي المكان الذي وُلِدَ فيهِ النبيون) وَأَعْطُوهُ صَفْوَةَ ءادم، وَمَعْرِفَةَ شِيث، ورِقَّة نُوحٍ وَخُلَّةَ إبْرَاهيم وَرضَا إسْحَاقَ، وَفَصَاحَةَ إسْمَاعِيلَ، وَحِكْمَةَ لُقْمَانَ، وَصَبْرَ أَيّوب، وَنَغْمَةَ دَاودَ، وَقُوَّةَ مُوسَى، وزُهْدَ عِيْسَى، وَفَهْمَ سُلَيْمَان، وَطِبَّ دَانْيالَ، وَوَقَارَ إِليَاسَ، وَعِصْمَةَ يَحيَي، وَقَبُولَ زَكَرِيَّا، وَاغْمِسُوهُ فِي أَخْلاَقِ النَّبِيّينَ كُلّهِمْ، وَأخْفُوهُ عَنْ أَعْيُنِ العَالمَِينَ، فَهُوَ حَبِيبُ رَبّ العَالمَِينَ، فَطُوبَى لِحِجْرٍ ضَمَّهُ، وَطُوبَى لِثَديٍ أَرْضَعَهُ، وَطُوبَى لِبُيُوتٍ سَكَنَها، فَقَالَتَ الطَّيْرُ نَحْنُ نَكْفَلُهُ، وَقَالَت المَلاَئِكَةُ نَحْنُ أَحَقُّ بِهِ، وَقَالَتِ الوُحُوشُ نَحْنُ نُرْضِعُهُ. قَالَ اللهُ تعالى (وهذا ليس من القرءان) “أَنَا أَوْلَى بِحَبِيبي وَنَبِيّي مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَإِنّي قَدْ كَتبتْ أَنْ لا تُرضِعَهُ إلا أمَتي حَلِيمَة“.
Aminah Bintu Wahb said: When I delivered the Messenger of Allah, I saw him raising his head toward the sky and pointing with his finger. Jibril then carried him and the angels flew carrying him. Mika’il then wrapped him in a white dress from Paradise and gave him to Ridwan, who fed him straight from his mouth to his mouth as the bird does to its young
I was looking at him and I saw that as if he was saying: Give me more. Ridwan said to him: O you, the beloved one to Allah, you had enough, for every knowledge and wise patience that was given to every single prophet was given to you, so hold firmly to the steadfastness to Iman and Islam. The one who says what you say and follows your Law (Shari^ah) will be assembled with you on the Day of Judgment.
A caller then sounded: Take him to the Far East and Far West and present him to the places where the prophets were born. Give him the eliteness of Adam, the knowledge of Shith, the gentleness of Nuh, the khullah ( special level of acceptability by Allah) of Ibrahim, the satisfaction of Ishaq, the eloquence of Isma^il, the wisdom of Luqman, the patience of Ayyub, the voice annotations of Dawud, the strength of Musa, the detachment from the world of ^Isa, the comprehension of Suleiman, the medicine of Danial, the respectfulness of Ilyas, the impeccability of Yahya, the acceptance of Zakariyya and give him all the traits, manners and conducts of all of the prophets and conceal him from the eyes of the humans, jinn, and angels for he is the beloved one to Allah. What an utmost bliss for the one who embraced him into her lap, and the one who nursed him from her breast, and for the houses in which he resided.
The birds said: We will look after him, and the angels said: We are more deserving of having him, and the beasts said: We will nurse him.
Allah ta^ala said (it is important to say here that this is not a verse of the Qur’an): “I am more deserving of the beloved one to me and My Prophet; I have Decreed that he will be nursed only by my slave Halimah.”
وُلِدَ صلى الله عليه وسلم مَكْحُولاً مَدْهُونًا مَسْرْورًا مَخْتُونًا، وَحِينَ وُلِدَ سَارَعَتْ إلى طَلْعَتِهِ المُبَارَكَةِ ثَلاَثةٌ مِنَ المَلائِكَةِ مَع أَحَدِهِمْ طَسْتٌ مِنَ الذَّهَبِ وَمَعَ الثّانِي إِبْرِيقٌ مِنَ الذَّهَبِ وَمَعَ الثَّالِثِ مِنْديلٌ مِنَ السُّنْدُسِ الأَخْضَرِ وَغَسَّلُوهُ بِمَاءِ الرَّحِيقِ.
He, may Allah raise his rank, was born with congenital blackness of the eyelids, anointed with oil, happy, and circumcised.
When he was born, three angels rushed to his blessed appearance: One of them had a bowl made of gold, the second one had a pitcher made of gold, and the third one had a handkerchief made of green silk; they washed him with the water of the non-intoxicating wine which is different than the one of this world.
قَالَتْ ءامِنَةُ بِنْتُ وَهْبٍ: فَلَمَّا وَضَعْتُ رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خر ساجدًا لله تعالى، فهو صلوات ربي وسلامه عليه أعرف الخلق بمقام العبودية والعبادة وأعرف العِباد والعُبَّاد .
Aminah Bintu Wahb said: When I gave birth to the Messenger of Allah, sallallahu ^alayhi wa sallam, he landed making prostration (sujud) to Allah ta^ala; for he; may Allah raise his rank; is the most knowledgeable creature about the rank of the slavery to Allah and about the acts of worship. He is the most knowledgeable one among the slaves and amongst those who perform the acts of worship.
صلى الله عليه صلاة يقضي بها حاجاتنا ويفرج بها كرباتنا ويكفينا بها شر أعدائنا وسلم عليه وعلى ءاله سلامًا كثيرًا .
Sunna Files Free Newsletter - اشترك في جريدتنا المجانية
Stay updated with our latest reports, news, designs, and more by subscribing to our newsletter! Delivered straight to your inbox twice a month, our newsletter keeps you in the loop with the most important updates from our website