I Den Nådefulde og Nådige Guds Navn
Fredagstalen
Opholdet på ^Arafah
Første tale:
Lovprisning tilkommer Allah, vi lovpriser Ham og beder om Hans forladelse. Vi søger Hans hjælp og vejledning og takker Ham. Vi søger tilflugt hos Ham fra vores egos ondskab. Den, Allah vejleder, kan ingen vildlede, og den, Han vildleder, kan ingen vejlede. Jeg bevidner, at der ikke er en anden guddom end Allah, Den Ene uden partner, uden lige, rival og mage. Jeg bevidner, at vores mester, elskede, overordnede, leder og øjenfryd Muhammad er Allahs skabning, sendebud, udkårede og elskede. Må Allah ophøje og frede ham samt ethvert sendebud, Han har udsendt.
Endvidere vil jeg, mine kære, påminde mig selv og jer om at frygte Allah, Den Ophøjede og Mægtige, samt at have fast greb om den ædle profets lovgivning og at praktisere i henhold til Allahs udtalelse:
وَاعْتَصِمُواْ بِحَبْلِ اللهِ جَمِيعًا وَلاَ تَفَرَّقُواْ وَاذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَاء فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَكُنتُمْ عَلَىَ شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللهُ لَكُمْ ءايَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ {103}
Sunna Files Free Newsletter - اشترك في جريدتنا المجانية
Stay updated with our latest reports, news, designs, and more by subscribing to our newsletter! Delivered straight to your inbox twice a month, our newsletter keeps you in the loop with the most important updates from our website
Hvilket betyder: ”Og hav alle sammen fast greb om Allahs lovgivning, og vær ikke adsplittede, og ihukom Allahs foræring til jer. Han forenede jeres hjerter efter I var fjender, derpå blev I brødre af Hans nåde. Og I var på kanten af en afgrund af ild, men Han reddede jer derfra. Ligeledes belyser Allah Sine vers for jer, så I må blive retledede”. [Surat Al-^Imran, vers 103].
Kære trosfæller, den muhammadanske nation venter nu om dage spændt på at overvære en af de mest pragtfulde manifestationer for andagter og enhed. En manifestation, hvor muslimer trods deres forskellige udseende og mangeartede sprog samles under banneret af monoteisme, som forener dem på ét og samme jordstykke, hvorpå de påkalder Én Herre, der ingen guddommelig mage har.
Muslimernes ophold på ^Arafah-landskabet, hvor de messer:
labbaykal-lahumma labbayk, labbayka la sharika laka labbayk, Innal-hamda wan-ni^mata laka wal-mulk, la sharika lak
Vi adlyder Dig, Vorherre, gang på gang. Vi adlyder Dig, Du har ingen partner, og atter adlyder vi Dig. Sandelig tilkommer al lovprisning og enhver foræring og hele herredømmet Dig, Du har ingen partner.
er sandelig et ophold der fanger blikkene og et savn for hjertet. Øjnene fælder tårer som længsel efter Mekkas, Minas og ^Arafahs landskaber og som ønske om de adskillige andagter, der udøves der.
Allahs udtalelse: وَاعْتَصِمُواْ بِحَبْلِ اللهِ hvilket betyder: ”Og hav fast greb om Allahs lovgivning” er en befaling om at fastholde sig til religionen, at undgå at overskride religionens grænser samt at holde fast ved Allahs lovgivning.
Allahs udtalelse وَلاَ تَفَرَّقُواْ betyder Og vær ikke adsplittede. Splittelse medfører svaghed, mens sammenslutning medfører styrke. Desuden minder Allah jer om den mægtige foræring: وَاذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللهِ عَلَيْكُمْ som betyder: ”Og ihukom Allahs foræringer til jer”, hvilket er den foræring at tro på Ham, Den Almægtige. Allah redegjorde i Koranen for, at profetens ledsagere forenedes og samledes om troen på Allah og Hans sendebud, samt forsonedes og blev brødre i skyggen af banneret ”Der er ingen anden guddom end Allah og Muhammad er Allahs sendebud”, og med blikket rettet mod en og samme mål, nemlig at hejse dette banner, at forfølge fromhedsstien samt at have oprigtighed over for Allah og at ofre sig for Allah, være ophøjet.
Kære brødre, det frelsende greb er at fastholde sig til Allahs Bog og sendebuddets lovgivning, må Allah ophøje og frede ham. Hvor mægtig er sendebuddets prædiken ikke, da han sagde til folket under sin afskedspilgrimsrejse:
أيَّهّا النَّاسُ إنِّي قّدْ تَرَكْتُ فِيكُم مَا إنِ اعْتَصَمْتُم بِهِ فَلَنْ تَضِلُّوا أبَدًا كِتَابَ اللهِ وَسُنَّةَ نَبِيِّهِ، إنَّ كُلَّ مُسْلِمٍ أخُو المُسْلِمِ المُسْلِمُونَ إخْوَة، وَلَا يَحِلُّ لامْرِىءٍ مِنْ مَالِ أخِيهِ إلاَّ مَا أعْطَاهُ عَنْ طِيبِ نَفْسٍ، وَلاَ تَظْلِمُوا، وَلا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُم رِقَابَ بَعْضٍ
Hvilket betyder: ”O mennesker, jeg har efterladt blandt jer noget, hvorved I ikke vil vildledes, hvis I har fast greb om; Allahs Bog og Hans sendebuds lovgivning. Enhver muslim er den anden muslims broder; Muslimer er brødre. Det er ikke tilladt for den ene at overtage sin broders værdier, medmindre denne giver dem til ham med velbehag. Gør ikke hverandre uret, og fald ikke tilbage til vantro efter min bortgang, hvorved I myrder hinanden”. Berettet af al-Bayhaqiyy i bogen Dala’il an-Nubuwwah.
Allahs udtalelse وَكُنتُمْ عَلَىَ شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا betyder ”Og I var på kanten af en brændende afgrund, og Han reddede jer derfra” dvs. at Allah har frelst jer fra helvedet gennem Islam. For den, der dør med afgudsdyrkelse eller en hvilken som helst anden type vantro, såsom at benægte Allahs eksistens eller at bespotte Allah, den islamiske religion, en af Allahs profeter eller engel, vil indtræde helvedet og foreviges deri og vil aldrig udtræde derfra eller finde fred fra dets pinsler.
Vore kære, vi tilskynder jer til at holde fast greb om Allahs Bog og Allahs sendebuds lovgivning. Allahs sendebud, må Allah ophøje og frede ham, sagde:
مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهُ فِي الْدِّين
Hvilket betyder: ”Den, Allah vil det godt for, gør Han velinformeret om religionslæren”.
O mine kære, visselig har uvidenhedsepidemien og sygdommen ved at klamre sig til det urette samt vildledelse udspredt sig. Mennesket har i dag ingen våben for at modstå dette, på nær et fast greb om religionens lære, samt at praktisere i henhold dertil og at fastholde sig til moderationen og den gyldne middelvej ved at følge det rette. Allah, være ophøjet, siger:
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا {143}
Hvilket betyder: ”Vi har ligeså gjort jer til en moderat nation”. [Surat al-Baqarah, vers 143].
Kære brødre, i disse pragtfulde og velsignede dage fornyer vi på ny kaldet til viden, moderation, den gyldne middelvej samt broderskab grundlagt på fastholdelse til denne mægtige religions grænser, og bygget på opsøgning af kendskab til og tro på Allah og Hans sendebud, samt stiftelse af bekendtskab med lovens grænser, så muslimen kan erhverve den lovmæssige vægt, hvorved denne bliver i stand til at skelne mellem dyd og fordærv, mellem det tilladte og det forbudte, mellem det sande og det falske og mellem det gode og det onde.
Kære trosfæller, pilgrimmene venter dag for dag på den bedste dag på året, nemlig ^Arafah-dagen. At-Tirmidhiyy og andre berettede, at sendebuddet, må Allah ophøje og frede ham, omtalte den således:
أفْضَلُ الدُّعَاءِ يَوْمُ عَرَفَة وَأفْضَلُ مَا قُلْتُ أنَا والنَّبِيُّونَ مِنْ قَبْلِي لَا إلَهَ إلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَه، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىءٍ قَدِير
Hvilket betyder: ”Det bedste bønfald er på ^Arafah-dagen, og det bedste, jeg og profeterne inden mig har sagt, er Der er ingen anden guddom end Allah, Den Ene uden partner, Ham tilkommer herredømmet og taknemmeligheden, og Han er Den, der magter alt’”. Det er ønskeligt for andre end pilgrimmene at faste denne dag. Profeten, må Allah ophøje og frede ham, sagde:
يُكَفِّرُ الْسَّنَةَ الْمَاضِيَةَ وَالْبَاقِيَة
Hvilket betyder: ”Fasten deri giver syndsforladelse for det forrige år samt det resterende af det nuværende år”. Berettet af Muslim. På den anden side er det ønskeligt for pilgrimmen under ^Arafah-dagen ikke at være fastende. Men det er ønskeligt for denne at optrappe antallet af bønfald, lovprisning (at sige ”la ilaha illallah”) samt recitation af Koran. Dette er formålet med dette velsignede ophold.
Pilgrimmen burde under denne dag optrappe trygl, gudsfrygt samt fremvisning af svaghed, afhængighed og underkastelse, og i tillæg hertil at øge antallet af ”talbiyah” ved at hæve stemmen med ”labbaykal-lahumma labbayk, labbayka la sharika laka labbayk, Innal-hamda wan-ni^mata laka wal-mulk, la sharika lak”, samt forøge fremsigelsen af Salah for profeten og anger (at sige ”gud tilgiv mig”), og herudover at opsøge tilgivelse for alle sine overtrædelser. For dér fældes tårerne, dér bliver vanskelighederne lempet, og dér håbes, at bønfaldene realiseres. Der er fremkommet om vejledningens profet, må Allah ophøje og frede ham:
مَا مِنْ يَوْمٍ أكْثَرَ مِنْ أنْ يَعْتِقَ اللهُ تَعَالَى فِيهِ عَبْدًا مِنَ النَّارِ مِنْ يَوْمِ عَرَفَة
Hvilket betyder: ”Der findes ikke en anden dag, hvorpå Allah, være ophøjet, frigør et større antal af skabninger fra helvedet end på ^Arafah-dagen”. Berettet af Muslim. Det er også blevet berettet, at han, må Allah ophøje og frede ham, sagde:
مَا رُؤِيَ الْشَّيْطَانُ أصْغَرَ وَلَا أحْقَرَ وَلَا أدْحَرَ وَلَا أغْيَظَ مِنْهُ فِي يَوْمِ عَرَفَةَ وَمَا ذَاكَ إلَّا أنَّ الْرَّحْمَةَ تَنْزِلُ فِيهِ فَيُتَجَاوَزُ عَنِ الْذُّنُوبِ الْعِظَام
Hvilket betyder: ”Djævlen (satan) er ikke blevet set mere foragtelig, elendig, besejret og rasende end under ^Arafah-dagen, og dette skyldes at nåden nedstiger derpå, hvorved de store synder så bliver tilgivet”. Al-Fudayl Ibn ^Iyad, må Allahs tilfredshed være over ham, har berettet, at han så på folks gråd under ^Arafah-dagen og sagde: ”Hvad siger I til om alle disse henvendte sig til én mand og spurgte ham om én daniq”. En daniq, kære trosfæller, svarer til 1/6 sølvmønts værdi, hvilket er en ubetydelig værdi. Al-Fudayl sagde: ”Hvad siger I til, om alle disse henvendte sig til én mand og spurgte ham om én daniq, vil han da afslå deres anmodning”. Der blev sagt: ”Nej”. Han sagde: ”Ved Allah, tilgivelse fra Allah, være ophøjet, er lettere end, at en mand imødekommer disses anmodning om én daniq”.
Vorherre, tilgiv os, vær nådig med os, og benåd os, O Du Den Allernådigste. Vorherre, forson os, foren vores hjerter og gør pilgrimmene i stand til, hvad Du belønner for og er tilfreds med; styrk dem og lad dem vende tilbage til os i god behold, O Du universets Herre.
Til slut spørger jeg Allah om tilgivelse for mig og jer.
Anden tale:
Lovprisning tilkommer Allah, vi lovpriser Ham og beder om Hans forladelse. Vi søger Hans hjælp og vejledning og takker Ham. Vi søger tilflugt hos Ham fra vores egos ondskab. Den, Allah vejleder, kan ingen vildlede, og den, Han vildleder, kan ingen vejlede. Må Allah ophøje og frede vor mester Muhammad, den vederhæftige og pålidelige samt ophøje og frede hans profetiske brødre. Må Allah være tilfreds med de troendes mødre, profetens rene slægtninge, de sandhedskærlige kaliffer Abu Bakr, ^Umar, ^Uthman og ^Aliy, de retledte imamer Abu Hanifah, Malik, Ash-Shafi^iy og Ahmad samt al-Awliya´ og de fromme.
Vid, Allahs skabninger, at Allah har tilskyndet jer til en mægtig sag. Han har tilskyndet jer til at bede Ham om at ophøje og frede Hans dyrebare profet:
إِنَّ اللهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءامَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا {56}
hvilket betyder: ”Allah ophøjer rangen af profeten, og englene beder Allah derom. O troende, bed Allah om at ophøje ham, og bed redeligt om at Han skal frede ham” [Surat Al-Ahzab, vers 56]. Vorherre, ophøj vor mester Muhammad og vor mester Muhammads slægt, ligesom du ophøjede vor mester Abraham og vor mester Abrahams slægt. Vorherre, velsign vor mester Muhammad, og velsign vor mester Muhammads slægt, ligesom Du velsignede vor mester Abraham og vor mester Abrahams slægt, Du er Den Priselige, Almægtige. Allah, være ophøjet, siger:
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ {1} يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُم بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللهِ شَدِيدٌ {2}
hvilket betyder: ”I mennesker, frygt jeres Herre, thi rystelsen på Dommedag er en voldsom sag (1) I vil se den sætte enhver ammende kvinde ud af erindringen om sit ammende barn, og medføre at enhver gravid kvinde nedkommer med sit foster, og man vil se mennesker berusede, mens de i virkeligheden ikke er det, sandelig er Allahs straf hård (2)” [Surah Al-Hadj, vers 1-2].
O Allah, vi bønfalder Dig, så bønhør vores bøn. Tilgiv vores synder og tidsspil. O Allah, tilgiv de mandlige og kvindelige muslimer såvel de levende som de døde. Vorherre, skænk os det gode i denne verden, det gode i det hinsides, og beskyt os mod helvedets ild. O Vorherre, gør os blandt de vejledte, der vejleder, og ikke blandt de vildledte, der vildleder. O Allah, skjul vores fejl, betryg os, imod hvad der ængster os, udfrels os af vores bekymringer, og beskyt os mod det onde, vi frygter. O Allah, beløn shaykh ^Abdullah Al-Harariy stort på vores vegne, og benåd ham. O Allahs skabninger, Allah befaler til retfærdighed, godgørenhed og opretholdelse af slægtskabsbånd, og advarer imod skændsel, ondskab og fordærv. Han formaner jer, så I må mindes. Lovpris Allah, Den Almægtige, da belønner Han jer, tak Ham, så giver Han jer yderligere, anmod om Hans tilgivelse, da giver Han jer syndsforladelse, og frygt Ham, så skænker Han jer en udvej fra jeres vanskelighed. Kald til bøn.